当四大名著遇上四六级……会擦出怎样的火花?

时间:2016-04-09 15:36来源:商务贸易系 作者:林少华 点击:
英语四级翻译自改革后,考察侧重点设计中国社会、经济、文化的方方面面,备考时我们也需要将目光多投入到这些类型的知识点上,为大家搜集到了英语四级翻译常用词汇中的一些有中国特色的专业词组,希望能帮助到大家哦!


英语四级翻译自改革后,考察侧重点设计中国社会、经济、文化的方方面面,备考时我们也需要将目光多投入到这些类型的知识点上,为大家搜集到了英语四级翻译常用词汇中的一些有中国特色的专业词组,希望能帮助到大家哦!

 

一、中国四大名著

  《三国演义》 Three Kingdoms

  《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

  《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin

  《红楼梦》 Dream of the Red Mansions

 

二、那些我们耳熟能详的经典作品

  《史记》 Historical Records

  《资治通鉴》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

  《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers

  《孝经》 Book of Filial Piety

  《孙子兵法》 The Art of War

  《三字经》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant

  《西厢记》 The Romance of West Chamber

  《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

 

  以上就是英语四级翻译常用词汇的相关内容,这些词汇多涉及专业名词,业余时间大家一定要抽空多多背诵哦!

(责任编辑:朱捍卫)
更多


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情: